بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Preview ukuran font
ٱ
خُشَّعًا أَ
وَنَبِّئْهُمْ أَ
وَم
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
ٱ
Iqtarabati assaAAatu wanshaqqaalqamar
Saat (hari Kiamat) semakin dekat, bulan pun terbelah.
وَإ
Wa-in yaraw ayatan yuAAridoowayaqooloo sihrun mustamirr
Dan jika mereka (orang-orang musyrikin) melihat suatu tanda (mukjizat), mereka berpaling dan berkata, "(Ini adalah) sihir yang terus menerus."
وَكَذَّبُو
Wakaththaboo wattabaAAoo ahwaahumwakullu amrin mustaqirr
Dan mereka mendustakan (Muhammad) dan mengikuti nafsu mereka, padahal setiap urusan telah ada ketetapannya.
وَلَقَ
Walaqad jaahum mina al-anba-i mafeehi muzdajar
Dan sungguh, telah datang kepada mereka beberapa kisah yang di dalamnya terdapat ancaman (terhadap kekafiran),
حِكْمَ
Hikmatun balighatun famatughnee annuthur
(itulah) suatu hikmah yang sempurna, tetapi peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka),
فَتَوَلَّ عَنْهُمْۘ يَوْمَ يَ
Fatawalla AAanhum yawma yadAAu addaAAiila shay-in nukur
maka berpalinglah engkau (Muhammad) dari mereka pada hari (ketika) penyeru (malaikat) mengajak (mereka) kepada sesuatu yang tidak menyenangkan (hari pembalasan),
خُشَّعًا أَ
KhushshaAAan absaruhum yakhrujoonamina al-ajdathi kaannahum jaradun muntashir
pandangan mereka tertunduk, ketika mereka keluar dari kuburan, seakan-akan mereka belalang yang beterbangan,
مُّهْطِعِينَ إِلَى
MuhtiAAeena ila addaAAiyaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasir
dengan patuh mereka segera datang kepada penyeru itu. Orang-orang kafir berkata, "Ini adalah hari yang sulit."
۞ كَذَّبَتْ قَ
Kaththabat qablahum qawmu noohinfakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun wazdujir
Sebelum mereka, kaum Nuh juga telah mendustakan (rasul), maka mereka mendustakan hamba Kami (Nuh) dan mengatakan, "Dia orang gila!" Lalu diusirnya dengan ancaman.
فَدَعَا رَبَّهُ
FadaAAa rabbahu annee maghloobun fantasir
Maka dia (Nuh) mengadu kepada Tuhannya, "Sesungguhnya aku telah dikalahkan, maka tolonglah (aku)."
فَفَتَحْن
Fafatahna abwaba assama-ibima-in munhamir
Lalu Kami bukakan pintu-pintu langit dengan (menurunkan) air yang tercurah,
وَفَجَّرْنَا
Wafajjarna al-arda AAuyoonanfaltaqa almao AAala amrin qad qudir
dan Kami jadikan bumi menyemburkan mata-mata air maka bertemulah (air-air) itu sehinggga (meluap menimbulkan) keadaaan (bencana) yang telah ditetapkan.
وَحَمَلْنَ
Wahamalnahu AAala thatialwahin wadusur
Dan Kami angkut dia (Nuh) ke atas (kapal) yang terbuat dari papan dan pasak,
تَ
Tajree bi-aAAyunina jazaanliman kana kufir
yang berlayar dengan pemeliharaan (pengawasan) Kami sebagai balasan bagi orang yang telah diingkari (kaumnya).
وَلَقَ
Walaqad taraknaha ayatanfahal min muddakir
Dan sungguh, kapal itu telah Kami jadikan sebagai tanda (pelajaran). Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ١٦
Fakayfa kana AAathabee wanuthur
Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku!
وَلَقَ
Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir
Dan sungguh, telah Kami mudahkan Alquran untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
كَذَّبَتْ عَا
Kaththabat AAadun fakayfa kanaAAathabee wanuthur
Kaum 'Ād pun telah mendustakan. Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku!
إِ
Inna arsalna AAalayhim reehansarsaran fee yawmi nahsin mustamirr
Sesungguhnya Kami telah menghembuskan angin yang sangat kencang kepada mereka pada hari nahas yang terus menerus,
تَ
TanziAAu annasa kaannahumaAAjazu nakhlin munqaAAir
yang membuat manusia bergelimpangan, mereka bagaikan pohon-pohon kurma yang tumbang dengan akar-akarnya.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ٢١
Fakayfa kana AAathabee wanuthur
Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku!
وَلَقَ
Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir
Dan sungguh, telah Kami mudahkan Alquran untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِ
Kaththabat thamoodu binnuthur
Kaum Samud pun telah mendustakan peringatan itu.
فَقَال
Faqaloo abasharan minna wahidannattabiAAuhu inna ithan lafee dalalinwasuAAur
Maka mereka berkata, "Bagaimana kita akan mengikuti seorang manusia (biasa) di antara kita? Sungguh, kalau begitu kita benar-benar telah sesat dan gila.
أَءُلْقِىَ
Aolqiya aththikru AAalayhimin baynina bal huwa kaththabun ashir
Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya di antara kita? Pastilah dia (Saleh) seorang yang sangat pendusta (dan) sombong."
سَيَعْلَمُونَ غَ
SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabual-ashir
Kelak mereka akan mengetahui siapa yang sebenarnya sangat pendusta (dan) sombong itu.
إِ
Inna mursiloo annaqatifitnatan lahum fartaqibhum wastabir
Sesungguhnya Kami akan mengirimkan unta betina sebagai cobaan bagi mereka, maka tunggulah mereka dan bersabarlah (Saleh).
وَنَبِّئْهُمْ أَ
Wanabbi/hum anna almaa qismatunbaynahum kullu shirbin muhtadar
Dan beritahukanlah kepada mereka bahwa air itu dibagi di antara mereka (dengan unta betina itu); setiap orang berhak mendapat giliran minum.
فَنَادَوْ
Fanadaw sahibahum fataAAatafaAAaqar
Maka mereka memanggil kawannya, lalu dia menangkap (unta itu) dan memotongnya.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ٣٠
Fakayfa kana AAathabee wanuthur
Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku!
إِ
Inna arsalna AAalayhim sayhatanwahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathir
Kami kirimkan atas mereka satu suara yang keras mengguntur, maka jadilah mereka seperti batang-batang kering yang lapuk.
وَلَقَ
Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir
Dan sungguh, telah Kami mudahkan Alquran untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُو
Kaththabat qawmu lootin binnuthur
Kaum Luṭ pun telah mendustakan peringatan itu.
إِ
Inna arsalna AAalayhim hasibanilla ala lootin najjaynahum bisahar
Sesungguhnya Kami kirimkan kepada mereka badai yang membawa batu-batu (yang menimpa mereka), kecuali keluarga Luṭ. Kami selamatkan mereka sebelum fajar menyingsing,
نِّعْمَ
NiAAmatan min AAindina kathalikanajzee man shakar
sebagai nikmat dari Kami. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur.
وَلَقَ
Walaqad antharahum batshatanafatamaraw binnuthur
Dan sungguh, dia (Luṭ) telah memperingatkan mereka akan hukuman Kami, tetapi mereka mendustakan peringatan-Ku.
وَلَقَ
Walaqad rawadoohu AAan dayfihifatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabeewanuthur
Dan sungguh, mereka telah membujuknya (agar menyerahkan) tamunya (kepada mereka), lalu Kami butakan mata mereka, maka rasakanlah azab-Ku dan peringatan-Ku!
وَلَقَ
Walaqad sabbahahum bukratanAAathabun mustaqirr
Dan sungguh, pada esok harinya mereka benar-benar ditimpa azab yang tetap.
فَذُوقُو
Fathooqoo AAathabee wanuthur
Maka rasakanlah azab-Ku dan peringatan-Ku!
وَلَقَ
Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir
Dan sungguh, telah Kami mudahkan Alquran untuk peringatan, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
وَلَقَ
Walaqad jaa ala firAAawna annuthur
Dan sungguh, peringatan telah datang kepada keluarga Fir'aun.
كَذَّبُو
Kaththaboo bi-ayatinakulliha faakhathnahum akhthaAAazeezin muqtadir
Mereka mendustakan mukjizat-mukjizat Kami semuanya, maka Kami azab mereka dengan azab dari Żat Yang Mahaperkasa, Mahakuasa.
أَكُفَّارُكُمْ خَيْ
Akuffarukum khayrun min ola-ikumam lakum baraatun fee azzubur
Apakah orang-orang kafir di lingkunganmu (kaum musyrikin) lebih baik dari mereka, ataukah kamu telah mempunyai jaminan kebebasan (dari azab) dalam kitab-kitab terdahulu?
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِي
Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasir
Atau mereka mengatakan, "Kami ini golongan yang bersatu yang pasti menang."
سَيُهْزَمُ
Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona addubur
Golongan itu pasti akan dikalahkan dan mereka akan mundur ke belakang.
بَلِ
Bali assaAAatu mawAAiduhum wassaAAatuadha waamar
Bahkan hari Kiamat itulah hari yang dijanjikan kepada mereka dan hari Kiamat itu lebih dahsyat dan lebih pahit.
إِ
Inna almujrimeena fee dalalinwasuAAur
Sungguh, orang-orang yang berdosa berada dalam kesesatan (di dunia) dan akan berada dalam neraka (di akhirat).
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى
Yawma yushaboona fee annariAAala wujoohihim thooqoo massa saqar
Pada hari mereka diseret ke neraka pada wajahnya. (Dikatakan kepada mereka), "Rasakanlah sentuhan api neraka."
إِ
Inna kulla shay-in khalaqnahubiqadar
Sungguh, Kami menciptakan segala sesuatu menurut ukuran.
وَم
Wama amruna illa wahidatunkalamhin bilbasar
Dan perintah Kami hanyalah (dengan) satu perkataan seperti kejapan mata.
وَلَقَ
Walaqad ahlakna ashyaAAakumfahal min muddakir
Dan sungguh, telah Kami binasakan orang yang serupa dengan kamu (kekafirannya). Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
وَكُلُّ ش
Wakullu shay-in faAAaloohu fee azzubur
Dan segala sesuatu yang telah mereka perbuat tercatat dalam buku-buku catatan.
وَكُلُّ صَغِي
Wakullu sagheerin wakabeerin mustatar
Dan segala (sesuatu) yang kecil maupun yang besar (semuanya) tertulis.
إِ
Inna almuttaqeena fee jannatinwanahar
Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada di taman-taman dan sungai-sungai,
فِى مَ
Fee maqAAadi sidqin AAinda maleekinmuqtadir
di tempat yang disenangi di sisi Tuhan Yang Mahakuasa.
Al-Qamar
Ayat