بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Preview ukuran font
وَ
لَا يَصْلَ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
وَ
Wallayli itha yaghsha
Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),
وَ
Wannahari itha tajalla
demi siang bila terang benderang,
وَمَا خَلَقَ
Wama khalaqa aththakarawal-ontha
demi penciptaan laki-laki dan perempuan,
إِ
Inna saAAyakum lashatta
sungguh, usahamu memang beraneka macam.
فَأَ
Faamma man aAAta wattaqa
Maka barangsiapa memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,
وَصَدَّقَ بِ
Wasaddaqa bilhusna
dan membenarkan (adanya pahala) yang terbaik (surga),
فَسَنُيَسِّرُهُ
Fasanuyassiruhu lilyusra
maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kemudahan (kebahagiaan).
وَأَ
Waamma man bakhila wastaghna
Dan adapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu pertolongan Allah),
وَكَذَّبَ بِ
Wakaththaba bilhusna
serta mendustakan (pahala) yang terbaik,
فَسَنُيَسِّرُهُ
Fasanuyassiruhu lilAAusra
maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kesukaran (kesengsaraan).
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُ
Wama yughnee AAanhu maluhu ithataradda
Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila dia telah binasa.
إِ
Inna AAalayna lalhuda
Sesungguhnya Kami lah yang memberi petunjuk,
وَإِ
Wa-inna lana lal-akhirata wal-oola
dan sesungguhnya milik Kami lah akhirat dan dunia.
فَأَ
Faanthartukum naran talaththa
Maka aku memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala,
لَا يَصْلَ
La yaslaha illaal-ashqa
yang hanya dimasuki oleh orang yang paling celaka,
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦
Allathee kaththaba watawalla
yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman).
وَسَيُجَ
Wasayujannabuha al-atqa
Dan akan dijauhkan darinya (neraka) orang yang paling bertakwa,
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُ
Allathee yu/tee malahuyatazakka
yang menginfakkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkan (dirinya),
وَمَا لِأَحَدٍ عِ
Wama li-ahadin AAindahu minniAAmatin tujza
dan tidak ada seorang pun memberikan suatu nikmat padanya yang harus dibalasnya,
إِلَّا
Illa ibtighaa wajhi rabbihial-aAAla
tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridaan Tuhannya Yang Mahatinggi.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ٢١
Walasawfa yarda
Dan niscaya kelak dia akan mendapat kesenangan (yang sempurna).
Al-Layl
Ayat