بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Preview ukuran font
هَلْ أَتَ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
هَلْ أَتَ
Hal ataka hadeethu alghashiyat
Sudahkah sampai kepadamu berita tentang (hari Kiamat)?
وُجُو
Wujoohun yawma-ithin khashiAAa
Pada hari itu banyak wajah yang tertunduk hina,
عَامِلَ
AAamilatun nasiba
(karena) bekerja keras lagi kepayahan,
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ٤
Tasla naran hamiya
mereka memasuki api yang sangat panas (neraka),
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ ٥
Tusqa min AAaynin aniya
diberi minum dari sumber mata air yang sangat panas.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِ
Laysa lahum taAAamun illamin dareeAA
Tidak ada makanan bagi mereka selain dari pohon yang berduri,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِ
La yusminu wala yughnee minjooAA
yang tidak menggemukkan dan tidak menghilangkan lapar.
وُجُو
Wujoohun yawma-ithin naAAima
Pada hari itu banyak (pula) wajah yang berseri-seri,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ٩
LisaAAyiha radiya
merasa senang karena usahanya (sendiri),
فِى جَ
Fee jannatin AAaliya
(mereka) dalam surga yang tinggi,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَ
La tasmaAAu feeha laghiya
di sana (kamu) tidak mendengar perkataan yang tidak berguna.
فِيهَا عَيْ
Feeha AAaynun jariya
Di sana ada mata air yang mengalir.
فِيهَا سُرُ
Feeha sururun marfooAAa
Di sana ada dipan-dipan yang ditinggikan,
وَأَكْوَا
Waakwabun mawdooAAa
dan gelas-gelas yang tersedia (di dekatnya),
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ١٥
Wanamariqu masfoofa
dan bantal-bantal sandaran yang tersusun,
وَزَرَابِىُّ مَ
Wazarabiyyu mabthootha
dan permadani-permadani yang terhampar.
أَفَلَا يَ
Afala yanthuroona ilaal-ibili kayfa khuliqat
Maka tidakkah mereka memperhatikan unta, bagaimana diciptakan?
وَإِلَى
Wa-ila assama-i kayfarufiAAat
Dan langit, bagaimana ditinggikan?
وَإِلَى
Wa-ila aljibali kayfa nusibat
Dan gunung-gunung bagaimana ditegakkan?
وَإِلَى
Wa-ila al-ardi kayfa sutihat
Dan bumi bagaimana dihamparkan?
فَذَكِّرْ إِ
Fathakkir innama anta muthakkir
Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya engkau (Muhammad) hanyalah pemberi peringatan.
لَّسْتَ عَلَيْه
Lasta AAalayhim bimusaytir
Engkau bukanlah orang yang berkuasa atas mereka,
إِلَّا مَ
Illa man tawalla wakafar
kecuali (jika ada) orang yang berpaling dan kafir,
فَيُعَذِّبُهُ
FayuAAaththibuhu Allahu alAAathabaal-akbar
maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar.
إِ
Inna ilayna iyabahum
Sungguh, kepada Kami lah mereka kembali,
ثُ
Thumma inna AAalayna hisabahum
kemudian sesungguhnya (kewajiban) Kami lah membuat perhitungan atas mereka.
Al-Ghashiyah
Ayat